中国語

中国語復習開始

論文審査費の振り込みが成功したかどうかまだわかりませんが、とりあえず復習中。 旧HSK9級(2012年10月)、新HSK6級(2012年12月)、中検2級(2011年6月)というのが当時の私の中国語力。2013年にベトナムにうつってからは、中国語は復習していません。 卒…

瞬訳中国語中級編

基本的にいい本だとは思うんですが・・・。 あちこちに無駄に書かれている著者の考えには同意できません。 「覚えなくてよい語彙などありません」とありますが、 確かに新HSK6級の5000語や旧HSK高等8800語は覚えなくてもいい語彙は基本的にないと思います。…

はじめての中国語学習辞典

『はじめての中国語学習辞典』(相原茂編、2002年)を今頃買いました。 新書ぐらいの大きさ(もちろんもっと分厚いですが)でコンパクト。 古本で買ったのですが、割ときれいでCDもついていてよかったです。 今頃初心者用の辞書を買った理由は、単語帳として…

読解とリスニング

リスニングは、リスニングだけ鍛えてもなかなか聴き取れるようにはならないとおもいます。まあ、当たり前の話ですが、リスニング力も目はつかいませんが、文法や語彙力の総合力といえるわけですから。 今、環球時報のネットニュースを時々聞いているのですが…

金山詞覇2012

金山詞覇2012というフリーソフトをダウンロードしてみました。 マウスオーバーで翻訳してくれるソフトです。 中国語⇔英語です。 ピンインもついてます。全部ではないですが、中国語の音声もついてます。 本来は、中国人英語学習者向けのソフトだと思うんです…

ビジュアル中国語例文ドリル

ビジュアル中国語・例文ドリルー基本の表現編 (DVD付)作者: 朱虹(ZhuZhu)出版社/メーカー: カエルライフ発売日: 2009/09/01メディア: 単行本購入: 2人 クリック: 10回この商品を含むブログを見るこれを日本で買いました。 冊子もついていますが、DVDがメイ…

揩油門

揩油門っていう言葉をテレビで見ました。 なんだろっておもって辞書をみてみたら、 揩油(kai1 you2):うまい汁を吸う。上前をはねる。着服する という意味でした。 他にも“风月场所男人对女人的轻佻行为”っていう意味もあるんですね。 でも「門」ってなん…

例文:テンプレ

〇〇的出現,表明××已經從〜的影響中擺脫出來而走上自己發展的道路。 ○○の出現は、××がすでに〜の影響から脱し、独自発展の道を進んでいることを示している。 A与B也同也不同,说它们同,是〜,说它们不同,是〜。 AとBには、同じところもあれば、違うところ…

違法アップロードに対する削除依頼テンプレ

修士論文を見てくださった先生の著書が中国のネットに違法アップロードされていました。 1000ページを超えるものが全文PDF化されのってるんですよ。 まあ、おつかれ・・・。で、削除依頼を出しました。 つたない中国語だったからか、無礼な内容だったか…

支那の使用例in china

《二十世纪之支那》(1905年に東京で創刊された清国留学生による雑誌) 百度百科にも載っています。 http://baike.baidu.com/view/1230654.htm 同じく百度百科に掲載されていることばとしては 「印度支那」 印度支那是指中南半岛,包括越南、老挝、柬埔寨三…

HSKリスニング 慣用表現3

e賞賛・批判 賞賛: 真行啊 有两下子 (たいしたもんだ。(两下子:能力・腕前)) 有一手 (やり口が水際立っている。腕がある) 像那么回事 (〜そのものだ。さまになってるな)←自信なし 还真看不出来 绝了 帅呆了 (カッコ良すぎて驚いた。外観がとても…

一衣帯水

Wiktionaryに「一衣帯水」の出典がのってました。出典李延寿『南史・陳後主紀』(同一の内容 姚思廉『陳書』) 【白文】 我為百姓父母、豈可限一衣帯水、不拯之乎 【訓読文】 我、百姓の父母たるに、豈(あ)に一衣帯水を限り、之を拯(すく)はざるべけんや…

半旗の掲揚

日本語では「半旗」には「掲揚」という言葉を使いますが、 中国語では“下半旗”または“降半旗”です。 確かに、半旗は一旦上まで掲げてから降ろすので、その降ろす部分を抜き出せば“下”でしょうね。 実際、日本人でも「半旗を掲げる」はおかしいと書いている人…

HSKリスニング 慣用表現2

c可能・不可能 可能: 准 (きっと。間違いなく) 没准儿 (確かじゃない。たぶん) 八成 (80%、ほとんど) 说不准 (正確にはいえない。確かにはいえない) 拿不准 (はっきりとつかめない。確定できない) 不可能: 没门儿 (だめだね! どうにもなら…

HSKリスニング 慣用表現

アモイ大学の授業より a不満・非難: 真是的(まったくもう) 不象话(でたらめだ。なってない。話にならない。あきれた) 什么玩意儿(玩意儿:しろもの、やつ) 气人(癪に障る) 说什么呀 亏你说得出口(よくもまあしゃあしゃあと言えるな。よくそんなこ…

科学性

第二言語としての中国語教学の本を読んでます。 今7章(宿題は6つめ)で、教材についての説明です。 そのなかに教材の編纂の原則という節があり、5つのポイントが記されているのですが、そのなかに「科学性」というのがありました。でも、なんか日本と「…

発音の練習

3月10日から、日本語学科以外の学科の中国人先生に発音を教えてもらうことにしました。 週1回ですのでそれほど効果はないだろうと思いますが、やらないよりまし。

朝三暮四

国会で鳩山首相に「朝三暮四をしっているか」という質問があり、首相は「しっている。よくわかることでしょ?」みたいな答えをしたそうです。朝令暮改と勘違いしたのでしょう・・・。 しかし、朝三暮四(zhāo sān mù sì )は中国語では、「考えがくるくるか…

日本の中の中国語

工事中 ・毯子(タンツ tanzi)→緞通(だんつう。織物の一種です) これなどは珍しい例じゃないでしょうか。中国語の漢字をまったく無視してるという意味で。音で入ってきたのでしょうか。

卡住:qiazhu? kazhu?

卡主(ひっかかる)という言葉があります。 今、映画をみていたら"ka zhu"と発音していました。 ひっかかるという意味ならqiaだと思うんですが・・・ 『チャーリーとチョコレート工場』で、太った男の子が吸い込まれる場面です。 とちゅう、太っているのでひ…

しっかり身につく中国語トレーニングブック

しっかり身につく中国語トレーニングブック (CD book)作者: 紹文周出版社/メーカー: ベレ出版発売日: 2002/07メディア: 単行本 クリック: 3回この商品を含むブログ (1件) を見る読書じゃないんですけど、基本的にものぐさなのでトレーニングブックなのにトレ…

語彙

HSKの語彙は 甲級 1033語 乙 2018語 丙 2202語 丁 3569語 合計8822語です。 しかし、これは高級レベル。初中等レベルなら、8級でも5253語。 ちなみに5000語で91%をカバーしているそうです(8000語で95%)。《汉语水平词…

漢字の量

百度百科の现代汉语常用字表の項をみてみると、常用字で2500字、次常用字で1000字みたいですね。 >2500常用字覆盖率达97.97%,1000次常用字覆盖率达 1.51%,合计(3500字)覆盖率达99.48%常用字を覚えれば文章中の漢字の98%知ってるものということ…

手書きの中国語

手書きの中国語ほど読みにくいものはありません(笑) なれるとなんとなく読めますが・・・。 これなどはわかりやすいほうです。一行目読めるでしょうか。 你的爱早已经不・・・ と書いてあります。「的」はよく使われる漢字なので原型をとどめないほど崩さ…

就是 只是

宇都健夫(2006)「“就是”と“只是”—補足注釈機能について— 」『中国語学』253号,pp.314-334 この論文を読みました。→読んだ論文一覧这个孩子挺聪明,就是有点淘气。 (この子はとても頭がいい。ただ、少し腕白だ)こういうときの“就是”のことです。論文から…

ことわざ

家有隔夜粮,不当孩子王(不做孩子王) 家に明日までのたべものがあれば、教師になんかならない。 ※常用ではないようです。(→先生といわれるほどの馬鹿でなし)