2010-01-22 朝三暮四 中国語 国会で鳩山首相に「朝三暮四をしっているか」という質問があり、首相は「しっている。よくわかることでしょ?」みたいな答えをしたそうです。朝令暮改と勘違いしたのでしょう・・・。 しかし、朝三暮四(zhāo sān mù sì )は中国語では、「考えがくるくるかわること」という意味でも使うようです。 もしかしたら、鳩山首相は中国語で考えたのかな?・・・。