読解とリスニング

リスニングは、リスニングだけ鍛えてもなかなか聴き取れるようにはならないとおもいます。まあ、当たり前の話ですが、リスニング力も目はつかいませんが、文法や語彙力の総合力といえるわけですから。
今、環球時報のネットニュースを時々聞いているのですが、
たとえば、このスクリプトを時間を測って急いで読むと、私の場合52秒。

环球网视频报道 据俄罗斯军工综合体新闻网12月10日报道,印度和巴基斯坦网站军事论坛经常比较两国先进的战斗机,特别是印度国产LCA“光辉”,以及巴基斯坦和中国联合研制的FC-1“枭龙”(JF-17“雷电”)。报道称,虽然两种战机各具优势,各有缺陷,但是总体而言,JF-17物美价廉,性能优越,并已经形成强大战斗力,而LCA至今仍未大量装备,所谓的优势只能体现在纸面上。报道还指出,巴基斯坦与印度不同,没有为研制国产部件而苦恼,而是选择国内现成和进口的部件。但是在使用国产设备替代进口部件之后,相应性能有所下降。巴基斯坦JF-17歼击机能够使用的导弹种类不如印度LCA。不过有消息称,巴基斯坦正在与俄罗斯企业谈判引进R-27类空空导弹的问题。环球网视频 综合报道

このニュースを環球時報のアナウンサーは52秒で読み上げます。
つまり、ゆっくりじっくり読んでいるスピードでは間に合わないんです。
読むのに52秒以上かかる人は音が聞けても意味がわからないという事態も起こりえるかと。もちろん、読解だけやればリスニングが上達するわけではありませんが・・・(←リスニングの上達のためには読解をやればそれだけでいいというわけではないので、誤解なきよう)。


ちなみに、HSK初中等では毎分120〜150字、高等では毎分200〜250字の読解速度が要求されます。
上の文章は299字(アルファベットなども含む)です。


くどいですが追加で書きます。
速読=速聴ということが言いたいわけではありません。
ついでにいえば、聴解力=発音の良さでもありません。
(発音の練習をすれば聞き取りやすくなりますのはそうです)
ここに書いている内容を極端に受け取らないでください。