科学性

第二言語としての中国語教学の本を読んでます。
今7章(宿題は6つめ)で、教材についての説明です。
そのなかに教材の編纂の原則という節があり、5つのポイントが記されているのですが、そのなかに「科学性」というのがありました。でも、なんか日本と「科学性」の使い方が違うような・・・。
普通話の規範や正式に公布された簡体字があるので、これを利用する・・・とか。


日本と使い方が違いますね。