2012-12-14から1日間の記事一覧

日本史勉強しようとおもってたのにな・・・。

基本は日本語教師なのですが、最近数年は雑用係になってます。 昔は高卒でも日本人なら大学で教えられた中国なのですが、最近は沿海部の大学では大卒で2年以上の経験がないと専門家として認定されず労働ビザがでないというケースがふえています。それで、資…

中検準1級面接について発表がありました

12月14日付で協会HPに通知がありました。http://www.chuken.gr.jp/tcp/outline-j1.html 3. 試験日程(予定) 一次試験の約1か月後 4. 一次試験免除 一次試験に合格したが二次試験に不合格または欠席の場合,申請により, つぎの2回の試験のうちいずれか1回に…

中検1級は雲の上だけど過去問やってみて思ったこと

中検1級は、中国語の語学検定資格で最難関(日本の資格試験全体で見ても最難関の部類じゃないでしょうか)です。 協会の説明では 高いレベルで中国語を駆使しうる能力の保証 高度な読解力・表現力を有し,複雑な中国語及び日本語(例えば挨拶・講演・会議・会…

慣用表現5

HSK

漢語口頭習用語 •一时半会儿 好歹 女强人 出洋相*1 •露一手*2 露脸儿*3 没好气*4 脸色很难看 •倒霉 别见怪*5 闹别扭(仲が悪くなる。衝突する。/意地悪をする。困らせる。) 脱不开身*6 误事儿(事をしくじる。支障をきたす) •摸不着头脑*7 受罪*8 跑冤枉路…

旧HSK(初中等)リスニング 慣用表現4

HSK

専科のHSK専題にネット配信授業があって、そのレジュメをいまみなおしました。 慣用表現の部分をこのブログにも貼っていたのですが、 2年前の11月に中断してました(^_^;) (注意:全部、知らなくても8級とれます。気が向いたら訳とレベルをつけます。) …