中国語は順調に忘れてます

こっちに来てから3か月。
仕事がいそがしいうえに、空き時間はベトナム語の単語覚えたりするのにつかってるので、中国語は順調に忘れてます。
まあ、チャットとかで打ったりするのは、まだしてますけどね。
昨日も友達に「中国語が怪しくなりだしたね」と言われてしましました。
月に1回ぐらいは1時間ほどシャドーイングしようかなと思います。

ただ、中国語の辞書はまだ使ってます。
日越辞書、越日辞書にこれ一冊でまあ大丈夫というものがないので、
英語の辞書を使わざるを得ないのですが、
漢越語(日本語だと漢語に当たる)が多用されるベトナム語なので、漢字表記のある辞書のほうが回りくどくなくてよかったりします。
それで漢越辞典などもつかってます(これもあまりいいものがありませんが)。
あと、日本語教師必携ともいえる日本語文型辞典は、中国でかった電子辞書に入ってます(中国語版)。その解説文を読むときなども中国語に触れる機会です。

それから、中国語を勉強しているベトナム人に漢字の書き方を教える代わりにベトナム語を教えてもらおうかとも思ってます。
会話は中国語とベトナム語でします。