虎の威を借る狐

古代漢語の課題復習
《古代汉语》(王立主编)107页
問題はこんな感じでした。本文には句読点がついてませんでした。
请把下文加上标点符号,并说明它的寓意(20分)

虎求*1百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢*2食我也!天帝使我长*3百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信*4,吾为子先行*5,子随我后,观百兽之见我而敢不走*6乎?”虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

書き下し文:

虎百獣を求めて之を食らふ。狐を得たり。狐曰く、「子敢て我を食らふ無きなり。天帝われをして百獣に長たらしむ。いま子われを食らはば、是れ天帝の命に逆ふなり。子われを以て信(まこと)ならずと為さば、われ子の為に先行せん。子わが後(しりへ)に随ひ、百獣の我を見て敢て走らざらんやを観よ」と。虎以て然りと為し、故に遂にこれと行く。獣これを見て皆走る。虎獣の己を畏れて走れるを知らざるなり、以て狐を畏ると為すなり。(『漢文入門』小川環樹・西田太一郎著、岩波全書、1957年、80頁)

百度百科「虎求百兽」
http://baike.baidu.com/view/4464621.htm
現代語訳:

老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。

成語:狐假虎威
【解释】:假:借。狐狸假借老虎的威势。比喻依仗别人的势力欺压人。

*1:寻找

*2:不敢。无,通毋

*3:zhang3,首领。这里用如动词。

*4:信,言语真实。不信指说谎

*5:我为你在前边走。为,介词。行,相当于现代汉语的“走”

*6:逃跑